Hey everybody, it’s time to learn a new Japanese phrase. But if you thought that I was only going to tell you how to say No Problem in Japanese with a single phrase, then you’d better prepare yourself to be blown away!
This one little phrase actually has a lot of Japanese counterparts that you can select from depending on the circumstances that you use it in.
But that’s the kicker, isn’t it? You have to know when to use each phrase, and when to not use them too.
Let’s take a look at the phrases and how they can be used to tell a person “no problem,” even when those aren’t necessarily the exact words you’re using.
A Few Japanese Phrases for No Problem
Let’s start it off with the actual phrase that you came to this post for, and then we will go over some alternates that I think you will find value in knowing.
- No problem
問題ない
mondai nai
This is perhaps the most literal way to say it, since 問題 means problem in Japanese and ない means there is not.
This is also the casual way to say it. If you were in a more formal situation you might change the ない (nai) to ありません (arimasen) to reflect that additional level of politeness.
Here’s an other common phrase to use:
- It’s doesn’t matter.
構いません
kamaimasen
This one can be used in those same situations where you would normally say no problem, and it will have the same basic effect.
You can change this one to 構わない (kamawa nai) to make it informal, or even 構んよ (kaman yo) which is used in some Japanese dialects and has that friendly kind of warmth to it.
- Don’t mention it
とんでも無い
tondemo nai
When you do something nice for someone else and they thank you for it, you can use this phrase to reply to them. Again, you can change that 無い (nai) part to ありません (arimasen) in order to make it more polite, which is something you would want to do when talking with people who aren’t family or friends.
- Don’t worry about it
気にしないで
ki ni shinai de
There is also another way to say this same phrase:
- Don’t worry about it
心配しないで
shinpai shinai de
And one that you no doubt have heard while watching anime is:
- It’s okay (it’s not a problem)
大丈夫
daijōbu
To make this particular one more formal, just add the copula です (desu) to the end of it.
Wow, talk about a lot of phrases!
Japanese Phrases to say You’re Welcome
Sometimes we use the English phrase no problem when what we actually mean is you’re welcome. Here are some ways to say it in Japanese, in case that’s what you were actually looking to find out:- You’re welcome
どういたしまして
dō itashimashite
This is the most common way to say it. But there are more casual ones such as:
- No, no (it’s no problem)
いいえ、いいえ
iie, iie
And I have even heard these two combined into one single phrase as:
- Oh no, you are very welcome!
いいえ、どういたしまして !
iie, dō itashimashite
Hopefully you will remember these last few since the words please and thank you are some of the most useful words to learn in any language.
Japanese Phrases that use English Loan Words
It seems like everywhere you look, there are English phrases being used in Japanese. I’ve talked before about the phrase OMG, and now we’ll be looking at NP.
- I don’t mind
ドンマイン
don main
A pretty self explanatory one here. Actually, I heard that this was a phrase from a guy I was listening to, but I’ve never actually heard it used by a native Japanese person. If you’ve heard it used before, let me know in the comments section below.
Update: I actually just heard ドンマイン used in Harukana Receive, Episode 2.
- It’s no problem.
ノープロブレム
nō puroburemu
Again, you pretty much know this one as soon as you hear it. The only thing you should be aware of is that these English loan word phrases would all be considered informal, so best to only use them with family and friends.
And the one that always makes me laugh:
- OK
オーケー
ōkē
Words. Gotta love ’em!
Further Resources for Learning Japanese:
#3 Get My eBook (Secrets to Learning Japanese) for Free
またね!
Hello there!
I appreciate what you are doing here – such useful and easy to understand explanation. I heard the word ‘don main’ a lot in anime Haikyuu tho 🙂
Hey it’s my please to help!
Yeah, that phrase is kind of funny because I had never really heard it when I initially created the post, but it seems like it’s commonly used by athletes when encouraging one another. Haikyuu, which happens to be my little sister’s favorite anime, would fit right in with that.