How to Say AND in Japanese – There’s Quite a Few Ways!

What happens when you don’t know how to say AND in Japanese? Things start to sound pretty long winded!

My car is fast. My car is red. My car is small.

It sounds much better to learn how to connect all the words together and just say “my car is fast, red, and small!”

But there’s quite a few different ways to say AND in Japanese. It all depends on where you use it (at the start of a sentence?), the number of things you use it with (just two things or more?), and what kinds of words you’re connecting (nouns, verbs, adjectives?) and a few other ways as well.

We’ll start with the simple ways to say it, and then move on to the more complicated ways. But don’t worry about it too much, I’ll make it easy for ya!

I’ll also give you some examples so that you can see how it works and really understand how use it. That way. you can apply what you’ve learned right away. Let’s get started!

At the start of a sentence

 

You probably won’t start off your very first sentence with the word AND, but you might say one phrase, and then start a follow up sentence with the word AND. That’s totally fine and here’s how you do it:

  • 1st sentence) I ate pizza for for lunch.
    昼ご飯にピザを食べた。
    hirugohan ni piza o tabeta.

 

  • 2nd sentence) And for dinner too.
    そして、晩ご飯にも食べた。
    soshite, bangohan ni mo tabeta.

For the most part, anytime you are want to begin a sentence with the word AND, you can go ahead and use そして (soshite).

But there is another situation that calls for a different word. The most common scenario is when you are providing directions or instructions to someone in multiple steps. Like so:

  • Go straight on this road. And then take a right.
    この道をまっすぐ行ってください。すると、右に曲がってください。
    kono micho o massugu itte kudasai. suruto, migi ni magatte kudasai.

So anytime you are explaining multiple steps for a person to take, go ahead and use すると (suruto) to connect the first step to the second step, and the second step to the third, etc.

Using すると (suruto) for explaining directions really helps the person to visualize the entire thing in manageable chunks. And using そして (soshite) will make you sound a lot more natural in your daily conversations.

Connecting nouns with と (to) and や (ya)

Even though そして (soshite) and すると (suruto) are nice, perhaps the most common way to use the word AND is simply to connect two or more items together. When it comes to connecting nouns, it’s really simple. You just add the と (to) particle or the や (ya) particle depending on what nuance you want to give it.

The と (to) particle is just your plain vanilla AND. You will probably use this one the most often:

  • I have a book and a hat.
    本と帽子を持っている。
    hon to boushi o motte iru.

But when you think about the と (to) particle for AND, it gives the statement a finality to it. As in, “I have a book and a hat AND NOTHING ELSE.”

But what if you are just giving an approximation? As in, “here are a few things I like, but there are some more as well.” That’s when you would use や (ya) to connect them.

  • I like Bleach and Naruto (among other anime).
    BLEACHやNARUTOが好きだ。
    BLEACH ya NARUTO ga suki da.

The や (ya) particle is a way to use the word AND when listing off some things, but still leave that feeling of “this is not everything, there’s still some more stuff.”

You may like 100 different Anime shows, but just listing your favorite couple of them is enough for conversation purposes. That’s when you want to use や (ya).

Using AND with adjectives

This is where Japanese starts to differ from English in an interesting way. When you use adjectives (words that describe nouns) in English you connect them with the word AND. But in Japanese, you modify all the adjectives except for the final one.

1) i-adjectives change their final い  into くて:

  • A big and red apple.
    大きくて、赤いリンゴ。
    ookikute, akai ringo.

Now sometimes in English we would just drop the AND that connects the adjectives together, but not always. You could have said “a big, red apple” and it would have worked too. In either case, you still need to modify the i-adjective in Japanese. Remember: only the final adjective retains its i-form.

  • A big, delicious, and red apple.
    大きくて、美味しくて、赤いリンゴ。
    ookikute, oishikute, akai ringo.

2) na-adjectives change their final な to で:

  • A kind and special person.
    親切で、特別な人。
    shinsetsude, tokubetsuna hito.

And of course you can combine any い and な adjectives together as well:

  • A young, kind, and special person.
    若くて、親切で、特別な人。
    wakakute, shinsetsude, tokubetsuna hito.

And that’s how you string multiple adjectives together within a single sentence in Japanese!

Now we move on to verbs

Can you believe it? Another way to say AND in Japanese, LOL! >.<

It does take a little getting use to at first, but with a little practice it becomes pretty normal to use these different ways of saying AND.

To connect two or more verbs with AND, you have to know the te-form of all the verbs except for the last one.

  • I run and swim.
    走って、泳ぐ。
    hashitte, oyogu.

It kind of gives the sentence the feeling of “I do X, and then I do Y.”

  • I dance and then sing a song.
    踊って、歌を歌う。
    odotte, uta o utau.

The te-form of Japanese verbs is actually pretty incredible when you learn all the different ways that it can be used. Getting familiar with it will help you out a lot as you continue to learn more Japanese. In fact, the te-form is what we used to connect the multiple adjectives together too! Although they did have their own rules that are different from verbs.

And as a final note on the te-form and the word AND, you can use it to connect several things to a single noun:

  • My friend is a teacher and his name is Mike.
    友達は先生で、マイクと言う。
    tomodachi wa sensei de, Maiku to iu.

Note: in this last example, the て was the voiced で version.

Think of it as smoother way to connect sentences together. And if you’re even not sure that you’re using it correctly, here’s a tool that will verify your work.

AAAAAND that’s all I got for ya!

Yes, finally done! 🙂

You might have only come here to learn one way to say AND, but I gave you a lot of them! Use what you need for now, and don’t worry about the rest!

UPDATE: You can also use それに (sore ni) to say “and what’s more…

If you enjoyed this post, give it a like! And leave me a comment below! Thanks!

11 thoughts on “How to Say AND in Japanese – There’s Quite a Few Ways!”

  1. I don’t know much about the Japanese language, Nick, but I love learning about languages generally and the big picture of how they work. I now know that one can say AND in so many different ways in Japanese.

    I found your comparison to English useful in understanding the difference in Japanese. It gave me a much clearer understanding and appreciation of the grammar and language principles involved.

    Thank you for this informative and interesting article. It is well presented and I enjoyed reading it. It made me conscious of how many times I used the word “and” in this post alone. ~Jude

    Reply
    • Hey Judy, yeah it’s always great to expand your knowledge by learning a new language. And even though Japanese is very different from English, there are some similarities. I’m glad you enjoyed the post!

      Reply
  2. WOW! I knew Japanese was a difficult language but it surprises me every time. I love learning languages and would definitely would like to study Japanese one day, but that day is still far away.
    Your article really makes it simple to understand but still I would need to practice A LOT on my own 😉
    Paulina

    Reply
    • Yeah it is definitely harder to learn for native English speakers than some of the other languages like Spanish and French. I’ll try and keep it simple! (^_^)b

      Reply
  3. Japanese grammar can be so confusing! Even though I have taken lessons and I can read Kanji, I still find it difficult. Your article here is very clear and precise, and you gave such good examples of usage. I definitely have to check your site often to brush up my grammar. Thanks!

    Reply
    • I totally agree! When I started learning Japanese, I basically figured that the easiest way to understand it is just to take what it would normally be in English and then REVERSE it! It’s not a fool-proof method, but it does work a lot of the time. I’m glad you like my site, thanks! ^_^

      Reply
  4. Amazing online Japanese lesson Nick. I have never had cause to learn it but doing so would expand one’s knowledge of language and culture. So helpful when travelling the world. Thanks for this, Really well done.

    Reply
    • Hey thanks Peter! Travelling the world is definitely a favorite goal of most people (myself included). And being able to speak another country’s language, even if only a little bit, it a really awesome thing!

      Reply

Leave a Comment